Og det er min påstand at dette angreb... var en plet på frankrigs flag... smuds på æren... af hver eneste mand, kvinde og barn i den franske nation.
Ja smatram da je taj napad bio mrlja na francuskoj zastavi, ljaga na ponosu svakog muškarca, žene i deteta u Francuskoj.
Moderen døde, som Deres eget barn, i samme øjeblik.
Мајка је умрла, као и ваше дете, у истом тренутку.
Det er en af den slags ting, du gør 100 gange med et barn i en park eller på gaden.
To je bilo nešto što vidite 100 puta dnevno u parku ili na ulici.
Jeg tænkte: "Hvordan kan jeg sætte et barn i verden i dag?"
Seæam se da sam pomislio, kako imati dete u ovakvom okruženju?
Kvinden havde et barn i armene.
Žena je imala bebu u naruèju.
Jeg ville ønske, at jeg kunne have, haft mit barn i et hus som det her.
Volio bih da moje dijete živi na ovakvom mjestu.
En vagt for hver eneste mand, kvinde og barn i Zion.
Po Èuvar za svaku osobu u Zionu.
Da jeg var barn i England, opfostrede min mor mig alene.
Kao djeèak, živio sam u Engleskoj, a majka me odgojila sama.
Du har din kone og barn i Texas, og... jeg har mit liv i Riverton.
Ti imaš ženu i dete u Texasu. A ja imam život u Rivertonu.
Han mistede hans kone og barn i Racoon City tragedien.
Izgubio je ženu i dijete u tragediji, u Raccoon City-iju
Hold din kæft, og du kan se dit barn i besøgstiden.
Držat æeš usta zatvorena, i vidjet æeš dijete u posjeti.
Man tager ikke sit barn i cirkus for derefter at give det en plads på første række til at se dig begå selvmord.
Не водиш дете у циркус а онда му даш прво место да те гледа како се убијаш.
Han ville dræbe hvert barn i kirken for at redde dig.
Pobio bi svu decu u ovoj crkvi, da bi te spasao.
Hvilke mennesker smider deres barn i ovnen?
Koji to ljudi stave svoje dete u rernu?
Et barn i den tilstand er ikke det mest pålidelige vidne.
Dete u takvom stanju svesti i nije baš najpouzdaniji svedok.
Men... der er virkelig ingen grund til, at I sætter et barn i verden, for I opfører jer allerede som børn.
Stvarno nema razloga da vi donesete dete na ovaj svet. S obzirom da se veæ ponašate kao deca.
Vi kan godt skaffe dig et barn i en dags tid.
Da mi vama nabavimo klinca? Na dan.
Jeg vil ikke føde et barn i et ulykkeligt ægteskab.
Andrew, necu roditi ovo dijete u nesretnom braku.
Jeg gør alt, hvad jeg kan, for at holde mit barn i live.
Upravo radim nešto kako bih održao svoju bebu u životu.
Hver eneste mand, kvinde og barn i familien blev myrdet.
Svaki èovek, žena i dete stavljeni su pod maè.
De havde taget hans kone og barn i hans hus.
Oteli su njegovu zenu i dete iz njegove kuce na jezeru Lanir.
Ingen vil sprænge deres barn i luften, fordi du er på en strand på Bali, eller tager metroen i Madrid eller London.
Niko neæe da digne u vazduh svoju decu, jer ste na plaži na Baliju ili putujete vozom u školu u Madrid ili London.
Kører i den forkerte side, med et barn i bilen, du kunne have dræbt en.
VOZIŠ SE NA POGREŠNOJ STRANI PUTA... SA DETETOM U AUTU. MOGLA SI NEKOG UBITI!
Lige inden lukketid gik en kvinde agurk og smed sit barn i voldgraven.
Taèno pri zatvaranju. Neka žena je flipnula, bacila sopstveno dete u šanac.
Det var som om hver af dem, vi mistede var et rigtigt barn i modsætning til...
Bilo je kao da je sa svakim pobaèajem umiralo pravo dete, a ne...
Mr. Umezaki har en kone og barn i Japan.
G. Umezaki ima suprugu i dete u Japanu.
Ja, det er perfekt vejr for tjetjenere til at bortføre et barn i, Vladimir.
Da, savršeno èeèensko vreme otimanja dece, Vladimire.
Jeres søster holder et barn i sin favn.
Vaša sestra drži bebu u naruèju.
Der lå en livløs kvinde på jorden, mens det udsultede barn i hendes arme kun stirrede hjælpeløst på sin mors ansigt.
Беживотна жена је лежала на земљи, док је мршаво дете у њеном наручју беспомоћно зурило у лице своје мајке.
(Latter) Og det gjorde det for mig. Jeg voksede op som et fattigt barn i South Bronx' ghetto, en siciliansk familie -- alle levede i fortiden og nutiden.
(Smeh) I meni je ta perspektiva bliska. Odrastao sam kao siromašno dete u getu južnog Bronksa, u sicilijanskoj porodici. Svi su živeli u prošlosti i sadašnjosti.
Derfor har jeg sendt Timotheus til eder, som er mit elskede og trofaste Barn i Herren, og han skal minde eder om mine Veje i Kristus, således som jeg lærer alle Vegne i enhver Menighed.
Zato poslah k vama Timotija, koji mi je sin ljubazni i verni u Gospodu; on će vam opomenuti puteve moje koji su u Hristu Isusu, kao što svuda i u svakoj crkvi učim.
til Timotheus, sit ægte Barn i Troen: Nåde, Barmhjertig Fred fra Gud Fader og Kristus Jesus vor Herre!
Timotiju, pravom sinu u veri, blagodat, milost, mir od Boga Oca našeg i Hrista Isusa, Gospoda našeg.
til Titus, mit ægte Barn i fælles Tro: Nåde og Fred fra Gud Fader og Kristus Jesus vor Frelser!
Titu, pravom sinu po veri nas obojice, blagodat, milost, mir od Boga Oca i Gospoda Isusa Hrista, Spasa našeg.
1.1564362049103s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?